Celuloide – celluloid

____________________________________________________________________________________________________

2 Responses to “Celuloide – celluloid”

  1. F. Ever & Marcus dice:

    Vídeo (del latín “video”) veo.
    Digital (del latín “digitalis”, adjetivo) de los dedos.

    Veo un vídeo raspado por la lluvia o los dedos. Veo un enfrentamiento con la etimología que hace de esta realización una pieza contemporánea, exenta de latinajos.
    Veo una forma nueva codificada e inalterable: digital, tomando su significado como expresable en cifras. Lluvia en cifras, sonido de la lluvia numérico.
    Ya no es necesaria la restauración fílmica, pieza eterna 10101010 00000000 11111111 …, manchando el digital, raspando con los dedos, viendo llover.
    Pieza sobre la nueva materia inexistente (metalenguaje del video digitalis), sobre el lienzo invisible, sobre los números ordenados que remiten al paso del tiempo pero que siempre estarán aquí, en el blog, en el disco duro, detrás de la lluvia puntual para siempre. Código representativo de la realidad, irreal.
    Celluloid Forever (título conceptual internacionalizado, para MOMA).

  2. Chus dice:

    Se le echaba de menos por aquí, ID 144,
    gracias analógicas

Leave a Reply